«Deslumbrante», así califican poetas mexicanos la obra de Louise Glück

En estos tiempos de desolación y desamparo, poetas mexicanos celebraron que la Academia Sueca haya reconocido el trabajo de una colega, la estadunidense Louise Glück, a la que calificaron de “deslumbrante”.

La poeta María Baranda dijo que en un mundo que parece que se está diluyendo, en el sentido más trágico, es importante el Nobel de Literatura a una autora “que abre siempre un sitio al otro lado de la realidad.

“Leer sus poemas es atravesar ese instante en que va a suceder algo. No es fácil lograr una poesía que despliegue ese momento de apertura entre la luz y la tiniebla. Sus poemas se tensionan entre el pensamiento y el silencio, parten de ideas simples pero logran dibujar nuestros peores dramas y abismos.

“Muchos de sus poemas hablan de la mitología como algo cercano, presencias que transforman su propio horizonte y que padecen su historia y su tiempo, pero que parecen librarse de eso en los poemas de Glück. Ella escribe desde los más íntimos anhelos con una voz sencilla que nos otorga un mundo bastante complejo. Su tono melancólico le permite una mirada en lo que importa: el descubrimiento del ser, de nosotros mismos”.

Margarito Cuéllar, recién galardonado con el Premio Hispanoamericano de Poesía Juan Ramón Jiménez recordó que la primera vez que leyó el nombre de Louise Glück “fue en la revista Deslinde de Monterrey, en los años 90. El poema se titulaba Para mi madre. Seguramente por el apellido me quedé con la idea de que se trataba de una poeta alemana. Después me fui encontrando poemas suyos sueltos por ahí. Desde ese primer encuentro me queda el flashazo de una poesía intimista que los críticos llaman ‘confesional’.

“Sus poemas son aparentemente sencillos, pero de largo alcance, por lo tanto, de una sensibilidad que al menos a mí me resulta deslumbrante. Sus textos parecen iniciar siempre una conversación. Esta vez la poesía gana. Y que sea una mujer la designada, me encanta”.

La poeta zapoteca Natalia Toledo también manifestó que el Nobel de Literatura haya recaído en una colega, “porque la poesía nos transparenta, muestra de qué esta hecha la humanidad, nos vulnera. Son las palabras que se sienten, que tienen olor, que tienen verdad y belleza. La poesía sale de lo más profundo que tiene el ser humano, de su vida.

“Los zapotecas tienen muchas formas de nombrarla: diidxadó, palabra sagrada; diidxa’ naxhi, palabra que tiene aroma, que invade los sentidos; diihxa’ Guie’, palabra flor, que se abre como una flor; diidxa’ lij, palabra poderosa que contiene verdad, entre otras. En general, la palabra nos hizo personas, por eso tiene un efecto en nosotros.”

El poeta Alberto Blanco comentó que “siempre es un gusto ver que se reconoce el trabajo de una excelente poeta, como es el caso de Louise Glück. Y siempre es de celebrar que la poesía no desaparezca del radar de los lectores y lectoras, que no se piense en la literatura como un asunto que tan solo compete a los prosistas y los narradores. Además, es la primera poeta en recibir el Nobel desde que la gran poeta polaca Wislawa Szymborska lo obtuvo en 1996.

“Un año antes, en 1995, en la nota biográfica que escribí para la generosa selección de poemas de Glück en el Volumen II de Más de dos siglos de poesía norteamericana, una antología publicada por la UNAM, ya señalaba yo lo que ahora, casi con las mismas palabras, ha dicho la Academia Sueca al hablar de este premio: ‘Su poesía, de carácter marcadamente autobiográfico, si bien comparte ciertos temas recurrentes de los ‘poetas confesionales’, se diferencia de ellos por una imaginación exaltada y su muy personal tono’.”

La poeta y traductora Nelly Keoseyan agregó que “es importantísimo que la Academia llame la atención sobre la importancia de la poesía, sobre todo en estos tiempos aciagos en donde no hay espacio para la vida espiritual. La poesía nos lleva a vivir hacia adentro, lejos del barullo, del ruido, cerca del silencio que hemos olvidado escuchar.

“La poesía de Louise Glück siempre me llamó la atención por su estilo particular, por hacer de la vida ordinaria y con palabras de todos los días un mejor lugar para vivir. La fuerza de sus palabras y de sus imágenes es capaz de llegar a toda la gente. Nada de pedantería, ni retórica, aunque de factura impecable, su poesía habla de la vida, nos ayuda a vivir, y solo por eso vale más de lo que cualquier premio pueda darle.

“Hay un libro en particular que me gusta mucho, por motivos histórico-personales: Ararat. Especialmente un poema, con ese título, expresa con pocas palabras simples y con mucha fuerza, lo que puede significar para las víctimas un genocidio, sin mencionar la palabra genocidio. Esa es la pequeña grandeza de la poesía”.

El poeta regio Diego Flores-Jaime, catedrático de la University College London, señaló que es una gran alegría que la Academia sueca premie a la poesía y, además, “premie a una mujer poeta. Este siglo va ya perteneciendo a las mujeres y creo que hay que vivirlo como un gran motivo de celebración.”

El poeta Jorge Fernández Granados consideró que el Nobel de Literatura a una mujer que escribe poesía contemporánea, “de alguna manera es como un equilibrio en el horizonte literario, que no solamente son los grandes novelistas o los autores más visibles, también las figuras que están allí con una gran calidad en su lenguaje y en su obra.

“Tenemos la suerte de que hay algunos libros de Louise Glück traducidos al español, trabajo de un querido amigo, Eduardo Chirinos, desgraciadamente fallecido hace poco tiempo. Hay material de ella al alcance”.

La poeta mexicana Claudia Posadas dijo que le parece fundamental que la buena poesía tenga estos reconocimientos, “porque la palabra poética va al fundamento, a la esencia, independientemente de los recursos o del tipo de expresiones en los cuales se manifieste. En estos tiempos tan complejos, es fundamental recuperar este tipo de esencias y una palabra que busque ese fondo de lo humano y de la conciencia”.

La poeta y traductora argentina Mercedes Roffé, indicó: “Soy muy sensible al recorte que suelen hacer los medios cuando usan la palabra ‘literatura’ y pasan a referirse exclusivamente a la narrativa de ficción. De modo que un recordatorio como este, de que ‘escritor/a’ no significa ‘novelista’, me resulta tan oportuno como feliz. De todos modos, no abrigo la esperanza de que tal recordatorio tenga un largo efecto. Para ello habría que cambiar otras cosas de forma más radical. Pero me alegra profundamente este reconocimiento a la poesía, a una poeta mujer, y a una poeta que, como Louise Glück, siempre evitó tanto los fuegos artificiales como el testimonio directo o fácilmente espontáneo.

“De la obra de Gluck me interesa principalmente el paso que se da en su poesía de la experiencia vivida a la obra de arte, a la obra esmeradamente tallada, pulida y formalmente identificable. Creo que en eso reside gran parte de la admiración, de ese lugar tan especial, que Gluck ocupa en el recuerdo de sus lectores: que los contenidos vitales que pueblan su poesía no se dan sino a través del cedazo del arte, de la forma, de la cuidada construcción de un artefacto tan perfecto como emocionalmente verdadero”.

La poeta, docente e investigadora uruguaya Silvia Goldman, aseveró: “Me ilusiona que el premio lo haya recibido una poeta. Más que pensar en géneros, sin embargo, me gusta pensar en experiencias lectoras.

“El poema nos propone una experiencia de lectura ralentizada, pausada y eso, en este mundo vertiginoso y acelerado, es ya revolucionario. Nos permite, además, esperanzarnos frente al lenguaje, porque en él el lenguaje deviene sitio donde todo puede suceder y porque en él se produce el hallazgo de los nombres y de las palabras que aún no tenemos. Es la escena donde el lenguaje es y sucede como por primera vez. No conozco en profundidad la obra de Louise Glück, pero recuerdo el primer poema suyo que leí traducido al castellano por el gran traductor y poeta Ezequiel Zaidenwerg. Recuerdo haber pensando, luego de leerlo, que su voz exploraba un lenguaje del deseo que me interpelaba tanto por su intimidad como por cierta dureza”. (Mónica Mateos Vega, Merry MacMasters y Ángel Vargas)

Nota informativa tomada del periódico La Jornada y publicada originalmente en su edición electrónica del 08/10/2020. Enlace: https://bit.ly/33RD0eX

Metamorphosis | Louise Glück (Premio Nobel de Literatura 2020)

1. Night
The angel of death flies
low over my father’s bed.
Only my mother sees. She and my father
are alone in the room.

She bends over him to touch
his hand, his forehead. She is
so used to mothering
that now she strokes his body
as she would the other children’s,
first gently, then
inured to suffering.

Nothing is any different.
Even the spot on the lung
was always there.

2. Metamorphosis
My father has forgotten me
in the excitement of dying.
Like a child who will not eat,
he takes no notice of anything.

I sit at the edge of his bed
while the living circle us
like so many tree stumps.

Once, for the smallest
fraction of an instant, I thought
he was alive in the present again;
then he looked at me
as a blind man stares
straight into the sun, since
whatever it could do to him
is done already.

Then his flushed face
turned away from the contract.

3. For My Father
I’m going to live without you
as I learned once
to live without my mother.
You think I don’t remember that?
I’ve spent my whole life trying to remember.

Now, after so much solitude,
death doesn’t frighten me,
not yours, not mine either.
And those words, the last time,
have no power over me. I know
intense love always leads to mourning.

For once, your body doesn’t frighten me.
From time to time, I run my hand over your face
lightly, like a dustcloth.
What can shock me now? I feel
no coldness that can’t be explained.
Against your cheek, my hand is warm
and full of tenderness.

Este texto forma parte del poemario The triunph of Achilles publicado por su autora en 1985 en Ecco Press

Louise Glück nace en Nueva York en 1943. Es poeta en lengua inglesa. Fue galardonada por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos en 2004 y el 8 de octubre de 2020 gana el Premio Nobel de Literatura. Entre otros reconocimientos destaca el Premio Pulitzer por The Wild Iris y The National Book Critics Circle Award por su poemario The triumph of Achilles; la academia Americana le otorgó su premio por la obra Firstborn. Actualmente es académica en universidades reconocidas de los Estados Unidos del Norte de América.

The wild iris | Louise Glück (Premio Nobel de Literatura 2020)

At the end of my suffering
there was a door.

Hear me out: that which you call death
I remember.

Overhead, noises, branches of the pine shifting.
Then nothing. The weak sun
flickered over the dry surface.

It is terrible to survive
as consciousness
buried in the dark earth.

Then it was over: that which you fear, being
a soul and unable
to speak, ending abruptly, the stiff earth
bending a little. And what I took to be
birds darting in low shrubs.

You who do not remember
passage from the other world
I tell you I could speak again: whatever
returns from oblivion returns
to find a voice:

from the center of my life came
a great fountain, deep blue
shadows on azure seawater.

Este texto forma parte del poemario The wild iris publicado por su autora en 1992 por Ecco Press

Louise Glück nace en Nueva York en 1943. Es poeta en lengua inglesa. Fue galardonada por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos en 2004 y el 8 de octubre de 2020 gana el Premio Nobel de Literatura. Entre otros reconocimientos destaca el Premio Pulitzer por The Wild Iris y The National Book Critics Circle Award por su poemario The triumph of Achilles; la academia Americana le otorgó su premio por la obra Firstborn. Actualmente es académica en universidades reconocidas de los Estados Unidos del Norte de América.

Convoca Sedeculta a premios estatales de literatura

Con el objetivo de incentivar la creación literaria de los escritores yucatecos, la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta) de Yucatán lanzó la convocatoria «Tiempos de escritura» con lo cual se pretende premiar a poetas y narradores nacidos o radicados en la entidad sureña. ç

La convocatoria cuenta con una bolsa de $240,000 (doscientos cuarenta mil pesos mexicanos 00/100 M.N.) que serán distribuidos en seis categorías de participación: Poesía en español, Poesía en versión bilingüe Maya y Español, Cuento corto en español, Cuento corto en versión bilingüe Maya y Español, Minificción o Novela Corta.

Los interesados sólo podrán participar con un trabajo y en una sola categoría; todas las obra deberán ser inéditas y no estar participando simultáneamente en otros concursos o se encuentren en espera de dictamen.

Descargar convocatoria completa:

Chihuahua, Puebla y SLP convocan a premios literarios

En tres estados del país fueron abiertas las convocatorias al Premio Bellas Artes de Crónica Literaria Carlos Montemayor 2020 y el Premio Bellas Artes Juan Rulfo para Primera Novela 2020, cuyos ganadores recibirán un diploma y la cantidad de 100 mil pesos; en tanto, para el Premio Bellas Artes de Cuento San Luis Potosí Amparo Dávila, la ganadora o el ganador recibirá un diploma y la cantidad de 200 mil pesos.

La convocatoria al Premio Bellas Artes de Crónica Literaria Carlos Montemayor 2020, el cual llega a su edición número 38, es organizada por la Secretaría de Cultura federal en conjunto con la de Chihuahua, así como la Coordinación Nacional de Literatura (CNL). Este certamente litarario busca reconocer la mejor crónica en el país, misma que está dirigida a escritoras y escritores mexicanos, así como extranjeros con residencia mínima de cinco años en el país. 

Los interesados pueden postular su libro inédito de crónicas con temática libre, escrito en español o en cualquier lengua incluida en el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales; deberán subirlo a la plataforma digital de los Premios Bellas Artes de Literatura 2020: https://literatura.inba.gob.mx/pbal2020/ para lo cual tienen hasta el viernes 10 de julio. El fallo se dará a conocer en septiembre y será designado por un jurado calificador.

En tanto, el Premio Bellas Artes Juan Rulfo para Primera Novela 2020 convoca a escritoras y escritores mexicanos, así como a extranjeros con residencia mínima de cinco años en el país, los cuales podrán participar con una primera novela inédita con tema libre, escrita en español o en cualquier lengua incluida en el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales: www.inali.gob.mx/clin-inali/.

El registro debe realizarse en la plataforma de los Premios Bellas Artes de Literatura 2020: https://literatura.inba.gob.mx/pbal2020/ y la fecha límite para la recepción de trabajos, con una extensión mínima de 60 cuartillas y máxima de 220, será el 8 de julio. Organiza la Secretaría de Cultura federal y la de Puebla, junto con la CNL y la Universidad Iberoamericana en la entidad. El fallo del jurado será dado a conocer en septiembre.

Finalmente, las y los interesados en el Premio Bellas Artes de Cuento San Luis Potosí Amparo Dávila, vigente hasta el viernes 17 de julio de 2020 (convocado por la Secretaría de Cultura de San Luis Potosí y las ya citadas instancias), deben subir un libro inédito de cuentos con tema libre, escrito en español o en cualquier lengua incluida en el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales a la misma plataforma mencionada líneas arriba en esta nota. El fallo del jurado también será hecho público durante el mes de septiembre. (Notimex)

Convocan al Premio Bellas Artes de Cuento Infantil «Juan de la Cabada» 2020

La Secretaría de Cultura y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL), a través de la Coordinación Nacional de Literatura, y el Gobierno del Estado de Campeche, por medio de la Secretaría de Cultura de la entidad, convocan a escritoras y escritores mexicanos, así como a extranjeros con residencia mínima de cinco años en el país, a concursar por el Premio Bellas Artes de Cuento Infantil Juan de la Cabada 2020.

En esta ocasión, la convocatoria se enmarca en la campaña “Contigo en la distancia”. Las personas concursantes podrán participar con un libro inédito de cuentos infantiles con tema libre, escrito en español o en cualquier lengua incluida en el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales (http://www.inali.gob.mx/clin-inali/).

El registro debe realizarse en la plataforma de los Premios Bellas Artes de Literatura 2020 (https://literatura.inba.gob.mx/pbal2020/), la cual estará abierta desde la fecha de publicación del aviso y hasta el viernes 19 de junio de 2020 a las 12:00 (hora de la Ciudad de México). Es importante mencionar que, como parte del proceso de registro, deberán subir a la plataforma, en versión digital, la publicación con la que participarán.

El fallo del jurado será definitivo e inapelable y se efectuará el 30 de julio de 2020. Posteriormente, el INBAL y la Secretaría de Cultura de Campeche serán los únicos facultados en dar a conocer la decisión del jurado a la persona ganadora del premio, quien recibirá un diploma y la cantidad de 200 mil pesos.

Asimismo, las instituciones convocantes divulgarán el nombre de la autora o autor ganador del premio en sus respectivas páginas electrónicas y redes sociales en el mes de agosto de 2020.



DESCARGA LA CONVOCATORIA: