Museo Nacional de Antropología impartirá curso sobre literatura náhuatl

El náhuatl no sólo era hablado por los mexicas, desde tiempos anteriores a su llegada al Valle de México, éste ya estaba ampliamente difundido, “los toltecas, quienes establecieron un imperio, ya lo hablaban, o al menos una variante conocida como popoloca”.

CIUDAD DE MÉXICO (Notimex).- El Museo Nacional de Antropología impartirá el curso “La literatura oral de los antiguos nahuas” del 8 de agosto al 31 de octubre, en el que se verá un acercamiento al idioma náhuatl a través de sus distintas manifestaciones: los relatos míticos y cantares.

En igual caso se encuentran los “huehuetlahtoli” (palabra antigua transmitida por una persona de autoridad), junto con sus supersticiones, adivinanzas y expresiones populares como el albur.

El curso trimestral, promovido por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), será impartido por Ignacio de la Garza Gálvez, maestro en Estudios Mesoamericanos por la UNAM, los miércoles de las 19:00 a las 21:00 horas.

En el encuentro se revisará prioritariamente el uso del náhuatl dentro de la civilización mexica, así como su legado en el territorio nacional, de acuerdo con un comunicado.

Según el profesor, el náhuatl no sólo era hablado por los mexicas, desde tiempos anteriores a su llegada al Valle de México, éste ya estaba ampliamente difundido, “los toltecas, quienes establecieron un imperio, ya lo hablaban, o al menos una variante conocida como popoloca”.

Añadió que en México-Tenochtitlan, el náhuatl se trasmitía a través de la familia y la comunidad, pero también existían escuelas como el “telpochcalli”, donde los jóvenes aprendían sobre religión, guerra, oficios y, probablemente, el correcto uso de la lengua.

También estaba el “cuicacalli” (la casa de los cantos), donde la población aprendía los bailes, la música y cantos para adorar a los dioses, transmitir la historia y recordar a los ancestros.

“La elegancia al hablar, es decir, el buen uso de la lengua, era un indicador de estatus social. Así, la nobleza, cuya educación era más estricta, podía acudir al calmecac (el centro de enseñanza más importante) y debía hablar de manera refinada, calmada pero firme, emplear los más elegantes recursos retóricos.

“Uno podría saber si una persona era ‘pilli’ (noble) o ‘macehual’, por su forma de hablar, ya que los primeros serían muy elegantes y calmados, en tanto que los segundos más parlanchines y groseros”, precisó.

El curso estará dividido de la siguiente forma: en agosto (8, 15, 22 y 29) se revisará la oralidad nahua, como los himnos sagrados, cantos de muerte y alegría; para septiembre (5, 12, 19 y 26) habrá una revisión a los “huehuetlahtoli” y “nahuallahtolli”, estos últimos alusivos a sentencias, oraciones, agüeros, conjuros y adivinanzas.

Finalmente, en octubre (10, 17, 24 y 31) se abordarán los cuentos, teatralidad, oralidad popular, como insultos, saludos, albures, y el legado del náhuatl en la actualidad.

El curso no tiene costo, es para mayores de edad y está limitado a un cupo máximo de 104 participantes. Una vez completo el auditorio, por motivos de seguridad no se permitirá el acceso. Se entregará constancia de participación en formato diploma, quien tenga el ciento por ciento de asistencia.

 



Categorías:CULTURA

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: